App Store 关键词覆盖的两个高级技巧

确实很多人不知道这两个方法,并且这两个方法确实都是非常容易执行,可以省时省力地进行关键词优化的。
App Store 关键词覆盖的两个高级技巧-传播蛙

这篇文章介绍关于 ASO 的两个较为 “高级” 的技巧。

说成是 “高级” 其实有点标题党,不过确实很多人不知道这两个方法,并且这两个方法确实都是非常容易执行,可以省时省力地进行关键词优化的。

长尾覆盖

对于独立开发者或者小团队来说,很难在某些搜索指数特别高的关键词下面霸占 Top 3 的位置。这样常常导致,就算辛辛苦苦做了关键词优化,覆盖了很多目标关键词,往往由于覆盖的词的搜索排名太差,导致也收获不到流量。

这里有一个和大量级产品错位竞争的办法,原因是:

  1. 大量级产品会尽可能覆盖主流词汇,稳住位置,适当放弃长尾小词汇
  2. 当用户主动搜索长尾词汇的时候,一般来说是主流产品不能满足 ta 的需求

比如说平时用印象笔记来记录东西,可以说是方便实用,但是可能有人不需要云同步等一系列复杂功能,他就只是想要一个可以编辑富文本的离线笔记本而已。这种情况就是,虽然他知道印象笔记,但是他想要的是更小众的一个产品。

于是这个用户可能会去尝试搜索 “离线印象笔记”、“离线笔记本”、“离线编辑富文本” 等这些很长、很细分、流量很小的词。如果你的产品恰好也可以像这样,满足某个非常细分的需求,你一定要尝试覆盖这种长尾词。好处有两个:

  1. 细分到一定程度,没人和你竞争
  2. 用户搜索之后下载的转化率非常高,因为细化搜索到这个地步,ta 非常明确地知道你的产品就是 ta 想要的

如果有能力覆盖大量的这种长尾关键词,收获的流量可能不亚于稳住一个核心流量词。

跨地区覆盖关键词

App Store 所提供的关键词空间有限,经常会遇到关键词太多写不下的问题。这里有一个官方从未明确说明,但是大家在实际操作中,发现确实有效的一个办法 —— 跨地区覆盖。

就是说如果你的产品只有中文版,不做海外的话,那么你可以在海外上线的版本里面写中国的关键词,那里写的关键词依然是有效的。

具体是以下四个:

  • 中国区,简体中文
  • 澳大利亚,英文
  • 英国,英文
  • 美国,英文

举例,比如你的 App 做的是滤镜,在中国区的关键词写完了之后,你发现还想覆盖 “高级脸” 这个词,那么你把这个词写在美国和英国本地化的信息里面,依然对中国用户在中国区 App Store 搜索这个词有帮助。

发布 App 的时候只做简体中文的朋友们,是不是觉得自己浪费了很多免费流量。。。

 

作者:KyXu23

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧